「ミッシング・ピース展」のイメージとして、この絵を想いうかべる方が多いのではと思います。
この絵を描いたのが、サルスティアーノさん。
SALSTIANO
「ミッシング・ピース 東京展」のオリジナル T シャツにもこの絵をつかいました。
真ん中。
白地に胸のところにこの絵が横長にプリントされています。
できあがった T シャツをスペインのサルスティアーノさんに送りました。
するとすぐに、こんなmail が届きました。
---------------------------------
This sunny and nice morning in Seville I have received the wonderful T-shirts that you sent me!
Thank you very much!
They are wonderful! Thank you!
I want to greatful you for the wonderful work that you are doing.
I know that the show in Japan will be a great success.
Because you are working very well and with very much fondness.
I know that we will enjoy very much!!
Just I have phoned Marina (the model for the painting Reincarnation)
I want to give her one of the T-shirt but she is in holidays now.
When she returns I will do her a nice photo with the T-shirt.
I think it will be very nice to have a photo of Marina dressed with her painting!!
I send you an affectionate greeting and I'm looking for to meet soon!
Salustiano
太陽がさんさんと照り気持ちのよい朝に、すてきなTシャツが届きました。
どうもありがとう!ワンダフル!
ありがとう!
東京展のための皆様の働きを、とてもうれしく思っています。
みなさまの努力と熱意で、東京展は大成功 まちがいなしです。
私たちも東京展を大いに楽しむことでしょう。
(”リインカーネーション”のモデルの)マリーナにTシャツをあげたくて電話しましたが、彼女は夏休みでいませんでした。
彼女が帰ってきたら、Tシャツを着た彼女の写真を撮ります。
自分の「絵」を着たマリーナの写真を持っていたいからです。
もうすぐ会えることを楽しみにしています。
サルスティアーノ
-----------------------------------
写真が届くのがたのしみ、です。
この絵のモデル自身がこの絵がプリントされた T シャツを着ている....。
たのしみ、です。