« T シャツについて | メイン | Mangas と緊張 »

El Spanish people que puede / スペイン語のできる方ぁぁ

2008年11 月17日 (月)

sun

寒くなりましたが、いかがお過ごしでしょうか?

「ミッシング・ピース 東京展」、次なる開催地は、Spain , Madrid です。

開催中も終了してからも、このブログを

Spain から読みにきている人が多いと聞いて、びっくり!

きっと、

The Missing Peace について情報を集めているのでしょうね。

2年前のわたしも、そうでした。

The Missing Peace 、東京での開催を引き受けたものの、

どういう作品があり、どういう経緯で集まってきたのか、

どんなことでも知りたくて、

毎晩、毎晩、ネット・サーフィンしていました。

キーワードは、

dalaia lama、 tibet 、 richard avedon 、 salustiano 、 marina abramovic 、

bill viola 、 peace .............。

きっと、

The Missing Peace Madrid を引き受けた人達が、

情報集めしているのだと推測できます。

flair

Encantado de conocerle .
Me llamo Midori.
Por favor, lea  este blog.
Y,  por favor escríbanos.
自動翻訳でするとこんなんになっちゃう...。

だれか、スペイン語のできる方、いらっしゃいませんかぁ?

flair

ちょっとづつでもスペイン語で書いてあればいいのになぁぁ、

日本語じゃぁ、さっぱり、わからないぃぃ...とため息ついているのが聞こえるようですもの。

翻訳していただける方、

ぜひ、ご連絡くださいませ。

[email protected]

スペイン語ができる人、

学生さんが多くいるサイトとかご存知でしたら、

教えてください。

よろしくお願いいたします。

Deuces ! !

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
https://www.typepad.com/services/trackback/6a0120a72816ce970b0128762aff34970c

Listed below are links to weblogs that reference El Spanish people que puede / スペイン語のできる方ぁぁ :

コメント

清水ハン栄治

木内さん

漫画プロジェクトの清水です。
南米に留学していた関係で、今ではかなり怪しくなってきていますが、スペイン語出来ます。

微力ですがご協力出来ますので、お気軽に!

清水

この記事へのコメントは終了しました。

3